Prevod od "dizer por que" do Srpski


Kako koristiti "dizer por que" u rečenicama:

Por favor, faça a cortesia a um vampiro velho de lhe dizer... por que ele foi convidado aqui.
Budi ljubazna prema starom vampiru pa mu kaži zašto je pozvan ovde.
Pode nos dizer... por que suspeitava?
Možda biste mogli da nam kažete... zašto sumnjate u nju.
Sabe... se Billy não tem vontade de falar... quero dizer, por que o pressiona?
Znate, ako... se Billyju baš ne govori... zašto ga prisiljavate?
Posso te dizer por que te trouxemos aqui?
Da ti ja kažem zašto smo te doveli?
Quer me dizer por que está aqui?
Hoæeš li da mi kažeš zašto si ovde?
Pode me dizer por que estamos aqui?
Bi li mi rekao, zašto smo ovde?
Vou te dizer por que está aqui.
Да ти кажем зашто си овде.
Um dia desses, o telefone vai tocar e ela vai dizer por que me deixou.
Jednoga dana reæi æe mi zašto je otišla.
Vai me dizer por que está aqui?
Hoæeš li mi reæi zašto si ovde?
Guarda, pode me dizer por que está prendendo esses homens?
Pozornièe, da li mi možete odgovoriti zašto hapsite ove Ijude?
Você pode me dizer por que esta palavra se escreve assim?
Reci mi zašto se ova rijeè piše ovako?
Quero dizer, por que um homem arriscaria sua própria vida... pela vida de um completo estranho?
Мислим, зашто би човек угрозио властити живот за живот потпуног странца?
Quer me dizer por que não tem retornado nenhuma das minhas ligações?
Хоћеш ли ми рећи зашто не одговараш на моје позиве?
Estava pensando... que ia querer me dizer por que estamos na China.
Znaš, razmišljala sam mogao bi da mi kažeš šta radimo u Kini.
Quer dizer, por que chicotear o burro, se ele vai se esforçar mais por um torrão de açucar?
Мислим, зашто ударати мазгу када ради боље за коцку шећера?
Alguém pode me dizer por que não podemos estabelecer um simples contato pelo rádio?
Може ли ми неко рећи зашто не можемо успоставити једноставну радио везу?!
Vai me dizer por que estou aqui?
Hoæeš li mi reæi zašto sam ovdje?
Espero que talvez Deus possa me dizer por que Ele leva embora as pessoas boas como a vovó e a Amy.
I nadam se da æe mi Bog možda reæi zašto je morao da uzme dobre ljude. Kao što su Baka i Amy.
Você pode me dizer por que isso foi deixado na minha casa?
Hoæeš mi reæi zašto je ovo dostavljeno mojoj kuæi?
Eu tenho vinte e um anos de polícia e não sei dizer... por que eu matei nem por quem eu matei.
У полицији сам 21 годину и не знам одговор... зашто сам убијао и за кога сам убијао.
Não, quero dizer, por que você está na Emergência, às 5:00 num domingo de manhã?
Mislim, zašto si u Hitnoj u 5 sati ujutru i to nedeljom?
Quer dizer, por que ele bateu no trem?
Misliš zašto je udario u voz?
Pode me dizer por que está se envolvendo nisso?
Реци ми, зашто се уплићеш у ово?
Quer me dizer por que fez isso?
Želiš da mi kažeš zašto si to uradio?
Pode me dizer por que um cara que não conhece o outro pede que ele entregue o chapéu à filha?
Reci mi zašto bi lik tražio od nekoga koga ne poznaje da odnese kapu njegovoj æerki?
Pode dizer por que foi à mansão do Stark ontem?
Хоћеш ли ми рећи зашто си била у Старковој вили синоћ?
Será que dá pra me dizer por que a maior parte da minha equipe está aqui atirando em um pedaço de carne?
Može li mi netko reæi što dvije treæine mojih snaga radi radi ovdje, pucajuæi u ovaj komad govedine?
Mas pode me dizer por que estão demorando tanto... a retirar o cérebro?
Кажи ми зашто твојим људима толико треба да ми донесу мозак?
E você, que tal nos dizer por que o FBI está no caso?
Šta je s vama? Recite nam zašto je FBI na ovom slucaju?
Você tem um segundo para me dizer por que eu não devo atirar na sua cabeça.
Imaš sekundu da mi kažeš zašto ti ne bih rascopao glavu.
Quer nos dizer por que está aqui?
Želite nam reæi zašto ste ovdje?
Não, quero dizer por que se dar tanto trabalho para provar que é mais esperto que o Wolowitz?
Mislim, zasto se toliko zamaras da dokazes da si pametniji od Volovica?
Tem 10 segundos para dizer por que trouxe policiais para Old Town.
Imate deset sekundi da nam objasnite zasto ste doveli pandure u Stari grad!
Eu não sei lhe dizer por que fiz isso.
Ne mogu vam reæi zašto sam to uradio.
É difícil dizer por que as pessoas fazem o que fazem.
Vrlo mi je teško objasniti zašto ljudi nešto rade.
Quer dizer, por que está aqui... comprando briga dos outros?
Mislim, zašto ste ovde...? Vodeæi neèiju tuðu borbu?
Vai olhar nos meus olhos e dizer por que estou decepcionando.
Pogledaæeš me u oèi, baš kao sada, i reæi æeš mi kako sam ih to izneverila.
Você acredita, e pode nos dizer por que, haverá mudança significante em questões como violência, paz, conflitos e soluções em bases sustentáveis?
Да ли мислите и реците нам зашто, да ће доћи до значајне промене у стварима као што су насиље, мир и решавање конфликата, на одрживијем нивоу?
Por exemplo, minha esposa poderia voltar-se para mim e dizer: "Por que você me ama?"
Na primer, moja žena me može pitati, ''Zašto me voliš?''
Quer dizer, por que não gostariam?
Mislim, hajde, kako i ne bi voleli?
Eu quero dizer por que a psicologia era boa, por que não era boa e como pode se tornar, nos próximos 10 anos, suficientemente boa.
Želim da kažem zašto je psihologija bila dobro, zašto nije bila dobro i kako može postati dovoljno dobra u narednih deset godina.
E eu tentava conversar com elas e dizer, “Por que não tentamos algo diferente?
Pokušavao sam ih urazumiti govoreći: "Zašto ne bismo probali nešto drugo?
1.6581678390503s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?